AskDefine | Define onomatopoeia

Dictionary Definition

onomatopoeia n : using words that imitate the sound they denote

User Contributed Dictionary

English

Etymology

From ὀνοματοποιία (onomatopoiia) "the coining of a word in imitation of a sound", from ονοματοποιέω (onomatopoieo) "to coin names", from (onoma) "name" + (poieo) "to make, to do, to produce".

Pronunciation

Extensive Definition

Onomatopoeia (occasionally spelled onomateopoeia or onomatopœia, from Greek ονοματοποιία) is a word or a grouping of words that imitates the sound it is describing, suggesting its source object, such as "click," "bunk", "clang," "buzz," or animal noises such as "oink", "slurp", or "meow". The word is a synthesis of the Greek words όνομα (onoma, = "name") and ποιέω (poieō, = "I make" or "I do") thus it essentially means "name creation", although it makes more sense combining "name" and "I do", meaning it is named (and spelled) as it sounds (e.g. quack, bang, etc.).

Variations in onomatopoeia between languages

Onomatopoeic words exist in every language, although they are different in each. For example:

Bird singing

Cannon firing or gun shot

Cat meowing

Collision sounds

Crow calling

Dangling

Dog barking

Frog croaking

Geese calling

Heart beating

Kissing

Rooster crowing

Sneezing

Stuttering

Tooth brushing

Water dripping

Wind blowing

Reasons for variations

Sometimes onomatopoeic words can seem to have a tenuous relationship with the object they describe. Native speakers of a given language may never question the relationship, but because words for the same basic sound can differ considerably between languages, non-native speakers might be confused by the idiomatic words of another language. For example, the sound a dog makes is bow-wow (or woof-woof) in English, wau-wau in German, uau-uau in Interlingua, ouaf-ouaf in French, gaf-gaf in Russian, hav-hav in Hebrew, wan-wan or bau-bau in Japanese, ão-ão in Portuguese, guau-guau in Spanish, bau-bau in Italian, vov-vov in Danish, woef woef [as English woof] or waf waf in Dutch, wōu-wōu in Cantonese, voff-voff in Icelandic, hau-hau in Finnish and Polish, haf-haf in Czech, hav-hav (pronounced like English how-how) in Slovak, guk guk in Indonesian, bub bub in Catalan, ghav-ghav in Modern Greek, wou wou in Teso, gâu gâu in Vietnamese, vaL vaL in Tamil, wāng-wāng in Mandarin, meong meong in Korean, and hong hong in Thai.
In the case of a frog croaking, the spelling can vary because different frog species around the world make different sounds: Ancient Greek brekekekex koax koax for probably Rana ridibunda; English ribbit for species of frog found in North America; English verb "croak" for Rana temporaria.

Uses of onomatopoeia

Some other very common English-language examples include hiccup, bang, beep, and splash. Machines and their sounds are also often described with onomatopoeia, as in honk or beep-beep for the horn of an automobile, and vroom or brum for the engine. In science fiction the sounds made by laser weapons are often described as "zaps". For animal sounds, words like quack (duck), bark (dog), roar (lion) and meow (cat) are typically used in English. Some of these words are used both as nouns and as verbs.
Agglutinative languages or synthetic languages flexibly integrate onomatopoeic words into their structure. This may evolve into a new word, up to the point that it is no longer recognized as onomatopoeia. One example is English "bleat" for the sheep noise: in medieval times it was pronounced approximately as "blairt" (but without an R-component), or "blet" with the vowel drawled, which is much more accurate as onomatopoeia than the modern pronunciation.
An example of the opposite case is "cuckoo", which, due to continuous familiarity with the bird noise down the centuries, has kept approximately the same pronunciation as in Anglo-Saxon times and has not changed to having its vowels as in "furrow".
Verbum dicendi is a method of integrating onomatopoeia and ideophones into grammar.
Occasionally, words for things are created from representations of the sounds these objects make. In English, for example, there is the universal fastener which is named for the onomatopoeic of the sound it makes: the zip (in the UK) or zipper (in the U.S.). Many birds are named from the onomatopoetic link with the calls they make, such as the Bobwhite quail, the killdeer, chickadee, the cuckoo, the chiffchaff, the whooping crane and the whip-poor-will. In Tamil and Malayalam, the word for crow is kaakaa. This practice is especially common in certain languages such as Māori and, therefore, in names of animals borrowed from these languages.
Advertising uses onomatopoeia as a mnemonic, so consumers will remember their products, as in Rice Krispies (US and UK) and Rice Bubbles (AU) which make a "snap, crackle, pop" when one pours on milk; or in road safety advertisements: "clunk click, every trip" (click the seatbelt on after clunking the car door closed; UK campaign) or "click, clack, front and back" (click, clack of connecting the seatbelts; AU campaign) or "click it or ticket" (click of the connecting seatbelt; US DOT campaign).

Manner imitation

In many of the world's languages, onomatopoeia-like words are used to describe phenomena apart from the purely auditive. Japanese often utilizes such words to describe feelings or figurative expressions about objects or concepts. For instance, Japanese barabara is used to reflect an object's state of disarray or separation, and shiiin is the onomatopoetic form of absolute silence (used at the time an English speaker might expect to hear the sound of crickets chirping or a pin dropping in a silent room). It is used in English as well with terms like bling, which describes the shine on things like gold, chrome or precious stones.

Onomatopoeia in pop culture

See also

References

External links

onomatopoeia in Catalan: Onomatopeia
onomatopoeia in German: Onomatopoesie
onomatopoeia in Estonian: Onomatopöa
onomatopoeia in Spanish: Onomatopeya
onomatopoeia in Esperanto: Onomatopeo
onomatopoeia in Basque: Onomatopeia
onomatopoeia in Persian: نام‌آوا
onomatopoeia in French: Onomatopée
onomatopoeia in Galician: Onomatopea
onomatopoeia in Croatian: Onomatopeja
onomatopoeia in Indonesian: Onomatope
onomatopoeia in Interlingua (International Auxiliary Language Association): Onomatopeia
onomatopoeia in Italian: Onomatopea
onomatopoeia in Hebrew: אונומטופיה
onomatopoeia in Georgian: ონომატოპეა
onomatopoeia in Latin: Onomatopoeia
onomatopoeia in Limburgan: Onomatopee
onomatopoeia in Macedonian: Ономатопеја
onomatopoeia in Dutch: Onomatopee
onomatopoeia in Dutch Low Saxon: Onomatopee
onomatopoeia in Japanese: 擬声語
onomatopoeia in Norwegian: Lydord
onomatopoeia in Occitan (post 1500): Onomatopèia
onomatopoeia in Polish: Onomatopeja
onomatopoeia in Portuguese: Onomatopeia
onomatopoeia in Russian: Ономатопея
onomatopoeia in Simple English: Onomatopoeia
onomatopoeia in Slovenian: Onomatopeja
onomatopoeia in Finnish: Onomatopoeettinen
onomatopoeia in Swedish: Onomatopoesi
onomatopoeia in Ukrainian: Ономатопея
onomatopoeia in Chinese: 擬聲詞

Synonyms, Antonyms and Related Words

bowwow theory, copying, counterfeiting, echoic word, emulation, fakery, following, forgery, hit-off, imitation, impersonation, imposture, impression, mimesis, mirroring, onomatope, onomatopoeic word, parody, plagiarism, plagiary, repetition, simulation, takeoff
Privacy Policy, About Us, Terms and Conditions, Contact Us
Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.2
Material from Wikipedia, Wiktionary, Dict
Valid HTML 4.01 Strict, Valid CSS Level 2.1